Sunday, October 6, 2013
Terjemahan Abhi mujh mein kahin
Posted on 8:52 PM by Rifan Muazin
| No comments
Singer: Sonu Nigam
Movie Album: Agneepath
Song Writer: Amitabh Bhattacharya
Music Composed by: Ajay - Atul
Movie Release Date: January 26th, 2012
Abhi mujh mein kahin
Masih ada suatu tempat
Baaqi thodi si hai zindagi
Kehidupan ... yang masih tersisa dalam diriku
Jagi dhadkan nayi
Aku melihat secercah harapan baru
Jaana zinda hoon main toh abhi
Ini memberitahuku kalau aku masih hidup
Kuch aisi lagan iss lamhe mein hai
Harapan hancur dikubur saat ini
Ye lamha kahaan tha mera
Di mana saat ini
Ab hai saamne
Benar di hadapanku sekarang
Issey chhoo loon zaraa
Biarkan aku merasakannya
Mar jaaoon ya jee loon zaraa
Apakah aku mati atau masih hidup?
Khushiyaan choom loon, Yaa ro loo'n zaraa
Haruskah aku merangkul kebahagiaan atau meneteskan air mata
Mar jaaoon ya jee loon zaraa
Apakah aku mati atau masih hidup
Ho o .. Abhi mujh mein kahin
Masih ada suatu tempat
Baaqi thodi si hai zindagi
Kehidupan ... yang masih tersisa dalam diriku
Ho.. dhoop mein jalte huey tann ko, chhaya perh ki mill gayee
Sebuah tubuh yang terik di bawah sinar matahari, ... Telah menemukan tempat teduh
Roothe bachche ki hansi jaise, phuslaane se phir khill gayee
Seolah-olah seorang anak nakal, mendapatkan ... senyumnya kembali
Kuchh aisa hi abb mehsoos dil ko ho rahaa hai
Inilah suasana hati yang ku rasakan sekarang
Barso'n ke puraane zakhmo pe marham laga saa hai
Merasa seperti luka lama, yang sembuh terobati
Kuch ehsaar hai, iss lamhe mein hai
beberapa belas kasihan seperti yang ada pada saat ini
Ye lamha kahaan tha mera
Di mana saat ini?
Ab hai saamne
Benar di hadapanku sekarang
Issey chhoo loon zaraa
Biarkan aku merasakannya
Mar jaaoon ya jee loon zaraa
Apakah aku mati atau masih hidup?
Khushiyaan choom loon, Yaa ro loo'n zaraa
Haruskah aku merangkul kebahagiaan atau meneteskan air mata
Mar jaaoon ya jee loon zaraa
Apakah aku mati atau masih
Dor se tooti patang jaisi, thi ye zindagani meri
seperti layang-layang dengan tali rusak, Seperti hidupku saat ini
Aaj ho kal ho mera naa ho
hari ini aku ada, apakah besok berlangsung (untuk saya) atau tidak (tidak diketahui),
Har din thi kahani meri
Ini adalah cerita saya sehari-hari .. (dia tidak yakin berapa lama ia akan tinggal)
Ik bandhan naya peechhe se abb mujhko bulaaye
sekarang ikatan baru memanggil saya dari belakang
Aane waley kal ki kyun fikar mujhko sata jaaye
mengapa khawatir untuk besok mengganggu saya
Ik aisi chubhan iss lamhe me hai
Seperti duri yang menusuk saat ini
Ye lamha kahaan tha mera aa
Di mana saat ini?
Ab hai saamne
Benar di hadapanku sekarang
Issey chhoo loon zaraa
Biarkan aku merasakannya
Mar jaaoon ya jee loon zaraa
Apakah aku mati atau masih hidup?
Khushiyaan choom loon, Yaa ro loo'n zaraa
Haruskah aku merangkul kebahagiaan atau meneteskan air mata
Mar jaaoon ya jee loon zaraa
Apakah aku mati atau masih
^indah^
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment