Movie: Dhoom 3
Music: Pritam Chakraborty
Singer: Mohit Chauhan
Lyrics: Kausar Munir
Tu chharahari dhoop hai
Kau bagaikan murninya sinar matahari
Tu karaari shaam
Kau bagaikan malam yg dingin
Dil kahe barbaad ho jaaun le ke tera naam
Hatiku memberitahu ku untuk menghancurkan diri dalam nama mu
Tu chale to din chadhe Tu bujhe to raat..
Ketika kau bangun, hari pun dimulai Ketika Anda tidur, malam pun juga
Dil kare kurbaan karun Tujhpe apni jaan
Hatiku mengatakan bahwa aku harus mengorbankan hidupku untukmu
Tu hi junoon, Tu hi karaar
Kau semangatku Kau kedamaianku
Tu hi junoon, Tu hi karaar
Kau semangatku Kau kedamaianku
Taare saare ke saare Thagne lage hain ab mujhe
Semua bintang-bintang telah memulai untuk menipuku ..
Din mein sapne dikhaane Lagne lage hain ab mujhe
Mereka telah mulai menunjukkan mimpi selama hari-hari
Tu bandhi zanjeer hai
Kau seperti diikat belenggu
Tu kasakti heer
Kau bagaikan kekasih yang kehausan
Dil kare tere liye
Hatiku berharap bahwa untukmu
Rakh doon dil ko cheer
aku ingin merobek hatiku
Tu thirakta teer hai Do dhaari talwar
Kau adalah penari panah dan pedang bermata dua
Dil kare hanste hue Le loon tere waar
Hatiku menginginkan ku tersenyum ditikam olehmu
Tu hi junoon, Tu hi karaar
Kau semangatku Kau kedamaianku
Tu hi junoon, Tu hi karaar
Kau semangatku Kau kedamaianku
Aasmaan siyaah ghulne laga sa hai
Langit gelap sudah mulai mencair
Ghula ghula sa
Itu sudah mencair
Baadlon ka dil khulne laga sa hai
Inti dari awan tampaknya telah dibuka sekarang
Khula khula sa
Itu sudah terbuka
Tu mila khila din, raat dhal gayi
Ketika kau bertemu, hari berkembang, malam berakhir
Daag chaand ka dhulne laga sa hai
Tempat di bulan sudah mulai mendapatkan lebih jelas
Likh diya dil ki kalam se tumhara naam
Dengan pena hatiku , aku telah menuliskan namamu
Baandh ke taaveez main pehnoon subaho shaam
Seperti jimat, aku akan memakainya siang dan malam
Tu chale to din chadhe Tu bujhe to raat..
Ketika kau bangun, hari pun dimulai Ketika Anda tidur, malam pun juga
Dil kare kurbaan karun Tujhpe apni jaan
Hatiku mengatakan bahwa aku harus mengorbankan hidupku untukmu
Tu hi junoon, Tu hi karaar
Kau semangatku Kau kedamaianku
Tu hi junoon, Tu hi karaar
Kau semangatku Kau kedamaianku
*indah
Friday, December 13, 2013
TERJEMAHAN TU HI JUNOON
Posted on 10:44 PM by Rifan Muazin
| No comments
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment