Thursday, May 15, 2014

Terjemahan Dil Ne Yeh Kaha Hai Dil Se ( Sad )




Dil ne yeh kaha hai dil se, mohabbat ho gayi hai tum se - 2
Hatiku mengatakan pada hatimu, bahwa ku telah jatuh cinta padamu



Meri jaan mere dilbar mera etbaar kar lo
Cintaku, ada kepercayaan dalam diriku


Jitna beqaraar hun main khud ko beqaraar kar lo
Buatlah dirimu resah dengan kerinduan sepeti diriku


Meri dhadkanon ko samjho, tum bhi mujhse pyaar kar lo
Pahami detak jantungku, katakan kau mencintaiku


Dil ne yeh kaha hai dil se, mohabbat ho gayi hai tum se
Hatiku mengatakan pada hatimu, bahwa ku telah jatuh cinta padamu


Meri jaan mere dilbar mera etbaar kar lo
Cintaku, ada kepercayaan dalam diriku


Jitna beqaraar hun main khud ko beqaraar kar lo
Buatlah dirimu resah dengan kerinduan sepeti diriku


Meri dhadkanon ko samjho, tum bhi mujhse pyaar kar lo
Pahami detak jantungku, katakan kau mencintaiku


Mere hothon pe tere hothon ki pyaas aisi jagi
Bibirmu yang mendekat padaku membuat hasratku tebangun


Man mein mere bhi tan mein tere bhi aag jalne lagi- 2
Menjilat bara api melalui pikiranku


Sard mausam hai... garm aalam hai... dil mein tuufaan hai
Musim yang ceria, iklim yang hangat, badai dalam hatiku


Beqaraari hai kya khumari hai kitne armaan hain
Kerinduan, Gairah, dan Keinginan


Meri jaan kah rahi hai mujh pe jaan nisaar kar lo
Hatiku mengatakan bahwa kau mencintaiku


Jitna beqaraar hun main khud ko beqaraar kar lo
Buatlah dirimu resah dengan kerinduan sepeti diriku


Meri dhadkanon ko samjho, tum bhi mujhse pyaar kar lo
Pahami detak jantungku, katakan kau mencintaiku


Dil ne yeh kaha hai dil se, mohabbat ho gayi hai tum se
Hatiku mengatakan pada hatimu, bahwa ku telah jatuh cinta padamu


Raat aadhi hai, baat aadhi hai, bahake bahake kadam
Masih di malam ini, obrolan ini belum selesai, langkah kita tersandung


Ek duuje ko leke baahon mein aa lipat jaayein ham - 2
Ayo kita saling berpelukan


Kaisi masti hai kitni madhoshi hosh khone laga
Kenikmatan, kemabukan, aku sudah kehilangan akal sehat


Tu ne dekha jo aisi nazaron se kuch to hone laga
Sesuatu terungkap, saat kau beri pandanganmu itu


Ab to hai yahin tamanna chaahat beshumaar kar lo
Sekarang harapanku adalah mencintaimu dengan berlimpah


Jitna beqaraar hai dil khud ko beqaraar kar lo
Buatlah dirimu resah dengan kerinduan seperti diriku


Meri dhadkanon ko samjho, tum bhi mujhse pyaar kar lo
Pahami detak jantungku, katakan... kau mencintaiku

0 comments:

Post a Comment