Movie : Ek Villain
Singer: Mohammad Irfan
Music : Mithoon Sharma
Lyricist : Mithoon Sharma
Singer: Mohammad Irfan
Music : Mithoon Sharma
Lyricist : Mithoon Sharma
Jise Zindagi Dhoondh Rahi Hai
dia yang sedang dicari dalam hidupku
dia yang sedang dicari dalam hidupku
Kya Yeh Woh Makaam Mera Hai?
mungkinkah dia tempatku menetap?
mungkinkah dia tempatku menetap?
Yahan Chain Se Bas Ruk Jaoon
cukuplah aku berhenti di sini dengan damai
cukuplah aku berhenti di sini dengan damai
Kyun Dil Yeh Mujhe Kehta Hai
mengapa hati ini berkata padaku
mengapa hati ini berkata padaku
Jazbaat Naye Se Mile Hain
bahwa telah kurasakan berbagai emosi baru
bahwa telah kurasakan berbagai emosi baru
Jaane Kya Asar Yeh Hua Hai
entah apa yang telah mempengaruhiku
entah apa yang telah mempengaruhiku
Ek Aas Mili Phir Mujhko
kutemukan kembali suatu harapan
kutemukan kembali suatu harapan
Jo Qubool Kisi Ne Kiya Hai
saat akhirnya ada seseorang yang dapat menerimaku
saat akhirnya ada seseorang yang dapat menerimaku
Haan.. Kisi Shaayar Ki Ghazal
Seperti puisi indah seorang penyair
Seperti puisi indah seorang penyair
Jo De Rooh Ko Sukoon Ke Pal
yang memberiku saat-saat penuh kedamaian bagi jiwa
yang memberiku saat-saat penuh kedamaian bagi jiwa
Koi Mujhko Yoon Mila Hai
seolah olah telah kutemukan seseorang
seolah olah telah kutemukan seseorang
Jaise Banjaare Ko Ghar
bagai pengembara yang menemukan rumahnya
bagai pengembara yang menemukan rumahnya
Naye Mausam Ki Sehar
laksana permulaan pagi di musim yang baru
laksana permulaan pagi di musim yang baru
Ya Sard Mein Dopahar
atau siang yang cerah di musim dingin
atau siang yang cerah di musim dingin
Koi Mujhko Yoon Mila Hai
Seolah olah telah kutemukan seseorang
Seolah olah telah kutemukan seseorang
Jaise Banjaare Ko Ghar
bagai pengembara yang menemukan rumahnya
bagai pengembara yang menemukan rumahnya
Jaise Koi Kinara Deta Ho Sahara
bagai sebuah pesisir yang memberi tempat untuk berlabuh
bagai sebuah pesisir yang memberi tempat untuk berlabuh
Mujhe Woh Mila Kisi Mod Par
kutemukan dia di suatu persimpangan jalan
kutemukan dia di suatu persimpangan jalan
Koi Raat Ka Taara Karta Ho Ujaala
laksana bintang yang bersinar di malam hari
laksana bintang yang bersinar di malam hari
Waise Hi Roshan Kare Woh Shehar
begitu pulalah caranya menerangi seisi kota
begitu pulalah caranya menerangi seisi kota
Dard Mere Woh Bhoola Hi Gaya
dia membuatku melupakan segala derita
dia membuatku melupakan segala derita
Kuch Aisa Asar Hua
kurasakan pengaruhnya padaku
kurasakan pengaruhnya padaku
Jeena Mujhe Phir Se Woh Sikha Raha
kemudian dia mengajariku cara menikmati hidup
kemudian dia mengajariku cara menikmati hidup
Hmm.. Jaise Baarish Kar De Tar
bagai hujan yang membasahi segalanya
bagai hujan yang membasahi segalanya
Ya Marham Dard Par
atau salep yang dioleskan di atas luka
atau salep yang dioleskan di atas luka
Koi Mujhko Yoon Mila Hai
seolah olah telah kutemukan seseorang
seolah olah telah kutemukan seseorang
Jaise Banjaare Ko Ghar
bagai pengembara yang menemukan rumahnya
bagai pengembara yang menemukan rumahnya
Naye Mausam Ki Sehar
laksana pagi di musim yang baru
laksana pagi di musim yang baru
Ya Sard Mein Dopahar
atau siang yang cerah di musim dingin
atau siang yang cerah di musim dingin
Koi Mujhko Yoon Mila Hai
seolah olah telah kutemukan seseorang
seolah olah telah kutemukan seseorang
Jaise Banjaare Ko Ghar
bagai pengembara yang menemukan rumahnya
bagai pengembara yang menemukan rumahnya
Muskaata Yeh Chehra Deta Hai Jo Pehra
wajahnya yang tersenyum memberi rasa tenteram padaku
wajahnya yang tersenyum memberi rasa tenteram padaku
Jaane Chhupata Kya Dil Ka Samundar
namun entah apa yang tersembunyi di kedalaman samudera hatinya
namun entah apa yang tersembunyi di kedalaman samudera hatinya
Auron Ko Toh Hardam Saaya Deta Hai
setiap saat dia memberi naungan pada orang lain
setiap saat dia memberi naungan pada orang lain
Woh Dhoop Mein Hai Khada Khud Magar
namun dirinya sendiri berdiri di teriknya sinar mentari
namun dirinya sendiri berdiri di teriknya sinar mentari
Chhot Lagi Hai Usse
dia yang terluka
dia yang terluka
Phir Kyun Mehsoos Mujhe Ho Raha
namun mengapa aku yang merasakan sakitnya
namun mengapa aku yang merasakan sakitnya
Dil Tu Bata De Kya Hai Iraada Tera
oh hati, katakanlah sebenarnya apa maksudmu
oh hati, katakanlah sebenarnya apa maksudmu
Hmm.. Main Parinda Besabar
aku bagai burung yang gelisah
aku bagai burung yang gelisah
Tha Uda Jo Darbadar
terbang dari satu tempat ke tempat lainnya
terbang dari satu tempat ke tempat lainnya
Koi Mujhko Yoon Mila Hai
seolah olah telah kutemukan seseorang
seolah olah telah kutemukan seseorang
Jaise Banjaare Ko Ghar
bagai pengembara yang menemukan rumahnya
bagai pengembara yang menemukan rumahnya
Naye Mausam Ki Sehar
laksana pagi di musim yang baru
laksana pagi di musim yang baru
Ya Sard Mein Dopahar
atau siang yang cerah di musim dingin
atau siang yang cerah di musim dingin
Koi Mujhko Yoon Mila Hai
seolah olah telah kutemukan seseorang
seolah olah telah kutemukan seseorang
Jaise Banjaare Ko Ghar
bagai pengembara yang menemukan rumahnya
bagai pengembara yang menemukan rumahnya
0 comments:
Post a Comment